wcag_skip_links_header

U' brudett - Abbruzzo

Gastronomy 2021

Στην Πεσκάρα, δίπλα στη θάλασσα, η γιαγιά Άννα Ρακέλε, χήρα ψαρά, με σοφία και πείρα συμβουλεύει να αγοράζουμε πάντα φρέσκο ψάρι (αυστηρά Ιταλικής προέλευσης) για να φτιάχνουμε σούπα και θυμάται με νοσταλγία μια θάλασσα που δεν υπάρχει πια: σήμερα δεν είναι πολλοί οι άνδρες που επιλέγουν να γίνουν ψαράδες.

Στην ψαρόσουπα τότε έβαζαν μόνο φτωχό ψάρι. Οι ψαράδες το καλό το ψάρι το πουλούσαν και με ό, τι έμενε ετοίμαζαν την σούπα τους. Όμως όσοι γνωρίζουν από ψάρι ξέρουν ότι πρόκειται για πολύ καλό ψάρι με το οποίο ετοιμάζει κανείς μια εξαιρετική σάλτσα για τα μακαρόνια. Η διαδικασία είναι εκπληκτική, με κόκκινη πιπεριά, πιπεριές και χυμό ντομάτας. , δηλαδή τα μόνα υλικά που διατηρούνταν στη θάλασσα.

A Pescara, direttamente sul mare, nonna Anna Rachele, vedova di un pescatore, con maestria e filosofia, intima di comprare sempre il pesce fresco (rigorosamente italiano) per fare un buon brodo, e rammenta con nostalgia un mare che non c’è più: sono pochi gli uomini che scelgono il mestiere del pescatore, oggi.

C’era solo pesce povero nella zuppa. I pescatori il pesce nobile lo vendevano e restava il pesce di paranza e quello rovinato. Ma chi di pesce ne capisce sa che è roba eccezionale per dar sapore a un sughetto di mare per la pasta. La preparazione è sorprendente, con un soffritto di peperoncini, peperoni cruschi e concentrato di pomodoro. Nei fatti le sole cose che si conservavano in mare con cui poter cucinare nei lunghi periodi fuori di casa.